記事一覧

Comment faut-il se baigner dans un Onsen ? (2)

Sans droit d’auteurBonjour à tous !Je vous ai laissé tout nu avec l’article d’hier ! Pour que vous n’attrapiez pas froid, je vais vous laisser vous baigner dans un Onsen aujourd’hui !Sans droit d’auteur4. Une fois que vous entrez dans la salle de bain, choisissez un robinet, lancez l’eau chaude sur votre petit tabouret pour le nettoyer et lavez-vous le corps.5. Apportez vos affaires avec vous et c...

Lire la suite

Une petite phrase par jour ! « C’est le pictogramme des Onsens»

Sans droit d’auteurこれは温泉のマークです。これは おんせんの まーくです。Korewa onsenno maakudesu.C’est le pictogramme des Onsens.Maaku : pictogramme, symbole*on utilise le mot « brand (burando) » pour dire « marque » en français. Louis Vuitton, chanel, Hermès, etc.Si vous vous intéressez à la cérémonie du thé, au Kimono, au cours de japonais, à la cuisine japonaise, à la calligraphie, au Furosh...

Lire la suite

Comment faut-il se baigner dans un Onsen ? (3)

Sans droit d’auteurBonjour à tous !Je vais maintenant vous expliquer les règles d’étiquette au Onsen.1. Quand vous avez vos règles, il vaut mieux éviter de vous baigner dans un Onsen.2. Il ne faut mettre, ni vos cheveux, ni votre serviette, dans l’Onsen.3. Il ne faut pas mettre de maillot de bain.4. Il faut remettre ce que vous avez utilisé (shampooing, baquet, etc) à sa place.5. Il faut vous lave...

Lire la suite

Une petite phrase par jour ! « Il existe également des bains privés pour la famille.»

Sans droit d’auteur家族で使える貸し切り風呂もあります。かぞくでつかえる かしきりぶろも あります。Kazokude tsukaeru kashikiriburomo arimasu.Il existe également des bains privés pour la famille.Lexique Kazoku : familleKashikiriburo : kashikiriburoMo : aussi/égalementArimasu : Il existeSi vous vous intéressez à la cérémonie du thé, au Kimono, au cours de japonais, à la cuisine japonaise, à la calli...

Lire la suite

Faire du bruit ou ne pas faire de bruit, telle est la question !

Sans droit d’auteurBonjour à tous !Aimez-vous les Ramen ?Pour ceux qui ne connaissent pas les Ramen, ce sont des nouilles japonaises (d’origine chinoise), servies avec un bouillon.Quand vous mangez des Ramen, faites-vous du bruit ?Hmmmm ? Comment ça ? Ne serait-ce pas impoli de faire du bruit en mangeant ?Alors, oui, c’est bel et bien vrai en France! C’est pourquoi je fais bien attention de ne pas...

Lire la suite

Une petite phrase par jour ! «Les Ramen sont délicieux !»

Sans droit d’auteurラーメンは美味しいです。らーめんは おいしいです。Ramenwa oishiidesu.Les Ramen sont délicieux !Lexiqueoishii : bon, délicieuxSi vous vous intéressez à la cérémonie du thé, au Kimono, au cours de japonais, à la cuisine japonaise, à la calligraphie, au Furoshiki, aux Origamis et à la traduction franco-japonaise (ou vice-versa), n’hésitez pas à nous contacter !...

Lire la suite

Qu'y a-t-il le 12/12?

Sans droit d’auteurBonjour à tous !Savez-vous quel jour on est aujourd’hui ?Aujourd’hui c’est la journée des Kanji (caractères chinois).Et pourquoi donc, me demanderez-vous ? Eh bien, tout simplement, la date du 12/12 peut se lire 1(ii) 2(ji) 1(ichi) 2(ji) en japonais. Ce qui pourrait se traduire par un bon caractère, un mot いいじいちじ. C’est une sorte de calembour.Chaque année, un kanji symboli...

Lire la suite

Une petite phrase par jour ! «Le Kanji de cette année est « or (argent) »»

Sans droit d’auteur今年の漢字は「金」です。ことしのかんじは「きん(かね)」です。Kotoshino kanjiwa « kin (kane) » desu.Le Kanji de cette année est « or (argent) ».Lexique Kotoshi : cette annéeKanji : caractère chinoisKin : orKane : argentSi vous vous intéressez à la cérémonie du thé, au Kimono, au cours de japonais, à la cuisine japonaise, à la calligraphie, au Furoshiki, aux Origamis et à la trad...

Lire la suite

Commençons le nettoyage pour le nouvel an !

Kadomatsu Sans droit d’auteurBonjour à tous !Connaissez-vous la fête la plus importante pour les japonais ?Noël ? L’anniversaire de l’empereur ?Et non ! C’est Shôgatsu (le nouvel an) ! Nous fêtons le nouvel an du 1er au 3 janvier. N.B : Beaucoup de français me le demandent chaque année, mais les japonais ne fêtent pas le nouvel an chinois.A partir d’aujourd’hui, les japonais commencent à se prépar...

Lire la suite

Une petite phrase par jour ! «Les japonais commencent la préparation du nouvel an au Japon à partir d’aujourd’hui. »

Ozôni Sans droit d’auteur 日本では今日から、お正月の支度を始めます。にほんでは きょうから、おしょうがつの したくを はじめます。Nihondewa kyokara Oshôgatsuno shitakuwo hajimemasu.Les japonais commencent la préparation du nouvel an au Japon à partir d’aujourd’hui.LexiqueKyokara : à partir d’aujourd’huiOshôgatsu : nouvel anSitaku : préparationHajimeru : commencerSi vous vous intéressez à la cérém...

Lire la suite